Ekde la 8a de decembro 2015, okazis jam 1 710 elŝutoj de la esperantigo de versio 4.4 de WordPress. Nun versio 4.5 estas en beta testado.
La Poliglotoj de WordPress okazigos Tutmondan Traduko-Tagon (TTT!) en la 24a de aprilo, sed mi simple petas vin traduki aŭ provlegi ekzistantajn tradukojn ĉe https://translate.wordpress.org/locale/eo/default/wp/dev
aŭ vi povas iri al la listo de kromprogramoj/etosoj ĉe https://eo.wordpress.org/about/ por elekti unu el tiuj tradukoj. Post alklako al ligilo, vi trovos la traduko-ligilon en la dekstra parto de la paĝo.
WordPress nun montras la aktivecon de la tradukantoj ĉe la subo de la paĝoj en translate.wordpress.org. Lasu nin vidi vin en tiu elmontrado de nove tradukitaj eroj!
Ĉu ni bezonas Tutmondan Tradukan Tagon?
Kategorio: Tradukado
Serĉata: Kunordiganto de tradukado de tejo.org
La TTT-ejo tejo.org uzas WordPress en Esperanto. TEJO nun serĉas kunordiganton, kiu helpas ĉe la tradukado de la enhavo al diversaj lingvoj.
La plena teksto de la alvoko troviĝas ĉe: Serĉata: Kunordiganto de tradukado de tejo.org
WordPress 4.1 haveblas en Esperanto!
Ekde kelkaj horoj, WordPress 4.1 estas havebla – ankaŭ en Esperanto, ĉar la tradukteamo finis la laboron ĝustatempe. Se vi jam havas instalitan version de WordPress, verŝajne vi povas akiri ĝin simple per ĝisdatigo el la administra menuo de via blogo. Se ne, vi povas elŝuti ĝin ekzemple de ĉi tie.
Korektoj kaj kunlaboro serĉataj
Neniu estas perfekta, kaj certe versio en Esperanto bezonas korektojn kaj poluradon. Se vi trovas ion korektindan, nepre kontaktu nin! Alternative (kaj pli bone) vi povas registriĝi por rekte enigi proponojn por korektoj (kaj estonte novaj tradukoj) por diversaj Esperanto-projektoj ĉe WordPress.org.
Cxapelado 0.4
Kaj por aldoni plian kialon por ĝoji, hodiaŭ aperis nova versio de la kromprogrameto Cxapelado. El la priskribo:
Ĉi tiu kromprogramo plenumas aŭtomatan konvertadon de X-surogatoj (“cx”, “gx”… “ux”) en Esperantajn literojn kun ĉapeloj kaj hoketoj (“ĉ”, “ĝ”… “ŭ”). Ĝi funkcias en tekstareoj kaj tekstaj enmetokampoj. La konvertado okazas dum la uzanto tajpas.
Dankon al Bertilo Wennergren pro la ĝisdatigo de la programo ene de unu tago! Kaj dankon al ĉiuj, kiuj kontribuis al la tradukado.
Tradukado finita!
Hodiaŭ finiĝis la tradukado por la aktuala versio de WordPress. La pasinta finita traduko estis por versio 3.3, kaj nun ni estas sojle de 4.1. Dankon al ĉiuj kontribuantoj!
Daŭre bonvenas testado kaj korektlegado! Kaj se via TTT-ejo uzas WordPress en Esperanto, ni volonte ekscias pri tio kaj montras ĝin kiel ekzemplon.