Polylang

Priskribo

Ebloj

Polylang permesas kreon de du-lingva aŭ plurlingva WordPress-ejo. Verko de afiŝoj, paĝoj kaj kategorioj kaj etikedoj estas kiel kutime, post tio la lingvo estas difinita. Traduko de afiŝo estas laŭ via plaĉo, ĉu en la defaŭlta lingvo, ĉu ne.

  • Vi povas uzi senlimajn lingvojn. Skriptoj por lingvoj irante maldekstren estas subtenataj. Lingvopakoj de WordPress estas aŭtomate elŝutitaj kaj ĝisdatigitaj.
  • Vi povas traduki afiŝojn, paĝojn, aŭdvidaĵojn, kategoriojn, etikedojn de afiŝoj, menuojn, kromprogramojn…
  • Propraj afiŝo-tipoj, propraj taksonomioj, gluitaj afiŝoj, afiŝaranĝoj, RSS-fluoj kaj ĉiuj defaŭltaj kromprogrametoj de WordPress estas subtenataj.
  • La lingvo estas fiksita de la enhavo aŭ de la lingvokodo en la URL, aŭ vi povas uzi malsaman domajnon aŭ subdomajnon por ĉiu lingvo
  • Kategorioj, etikedoj de afiŝoj kaj ankaŭ kelkaj aliaj metadatumoj estas aŭtomate kopiitaj dum aldono de nova traduko de paĝo aŭ afiŝo
  • Tajlorebla lingvo-saltilo estas disponebla kiel kromprogrameto aŭ en la menuo

La aŭtoro ne donas helpon en la forumo ĉe wordpress.org. Subteno kaj pliaj ecoj estas disponeblaj al uzantoj de profesia Polylang.

Se vi deziras migri de WPML, vi povas uzi la kromprogramon WPML al Polylang

Se vi deziras uzi profesian aŭ aŭtomatan traduk-servon, vi povas instali Tradukon de Lingotek, kiel etendaĵon de Polylang. Lingotek ofertas kompletan sistemon de traduk-administrado, de servoj kiel traduka memoro aŭ parte aŭtomataj tradukadoj (ekz. maŝin-traduko > perhoma traduko > kontrolo de laŭleĝeco).

Agnoskoj

Dankon, al ĉiuj kontribuantoj al tradukoj de Polylang.
Dankon, al Alex Lopez pro la dizajno de la rubando kaj la emblemo.
Most of the flags included with Polylang are coming from famfamfam kaj apartenas al la publiko.
Kiam ajn kodo de eksteraj liverantoj estis uzita, agnosko estis donita en la komentoj de la kodo.

Ĉu vi ŝatas Polylang?

Ne hezitu pri dono de pritakso.

Ekrankopioj

  • La administra panelo por lingvoj de Polylang
  • La administra panelo por traduki liniojn
  • Plurlingva aŭdvida biblioteko
  • La ekrano Redakti afiŝon kun la metaskatolo Lingvoj

Instalo

  1. Make sure you are using WordPress 4.7 or later and that your server is running PHP 5.2.4 or later (same requirement as WordPress itself)
  2. Se vi provis aliajn plurlingvigajn kromprogramojn, malaktivigu ilin antaŭ aktivigo de Polylang, alie, vi eble ricevos neatenditajn rezultojn!
  3. Instalu kaj aktivigu la kromprogramon kiel kutime, de la menuo ‘Kromprogramoj’ en WordPress.
  4. Iru al la paĝo Agordoj de lingvoj kaj kreu la bezonatajn lingvojn
  5. Aldono de la kromprogrameto ‘lingvo-saltilo’ permesas vizitantojn ŝanĝi la lingvon.
  6. Certigu, ke via etoso venas kun koresponda dosiero .mo (Polylang aŭtomate elŝutas ilin kiam haveblaj por etosoj kaj kromprogramoj el tiu deponejo). Se via etoso ankoraŭ ne estas preta por traduko, bonvole legu en la Gvidlibro pri etosoj aŭ petu la aŭtoron de la etoso internaciigi ĝin.

OD

Kie trovi helpon?
Ĉu Polylang funkcias kun Woocommerce?
  • Vi bezonas apartan etendaĵon por igi Polylang kaj WooCommerce kunlabori. Paga etendaĵo, estas havebla.
Ĉu vi bezonas tradukajn servojn?
  • Se vi volas uzi profesian aŭ aŭtomatan traduk-servon, instalu kaj aktivigu la kromprogramon Traduko de Lingotek.

Pritaksoj

Best multilanguage

I use it for several sites and it works pretty well. I haven’t tested if speed is compromised but doubt is related to the plugin only. Could ‘Url modifications’ section be improved to be easier? overall great plugin!

Is great! ¡Es genial!

Un sitio web en más de un idioma puede ser complicado de configurar. Con Polylang se nos hizo realmente sencillo y otras páginas que hemos trabajado ahora nos resultan complicadas de actualizar. Eventualmente iremos migrando las páginas hechas con otros “plugins” a Polylang.

Legi ĉiujn 722 pritaksojn

Kontribuantoj k. programistoj

“Polylang” estas liberkoda programo. La sekvaj homoj kontribuis al la kromprogramo.

Kontribuantoj

“Polylang” has been translated into 30 locales. Thank you to the translators for their contributions.

Traduki “Polylang” en vian lingvon.

Ĉu interesita en programado?

Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

Ŝanĝprotokolo

2.5 (2018-12-06)

  • Add compatibility with WP 5.0
  • Fix custom flags when the WP content folder is not in the WP install folder
  • Fix PHP notice if a language has no flag

2.4.1 (2018-11-27)

  • Pro: Add compatibility with REST API changes made in WP 5.0
  • Pro: Fix sticky posts in the REST API
  • Pro: Fix overwritten custom post slug when the post is updated with the REST API
  • Pro: Fix bulk translate for media
  • Fix a conflict with Custom sidebars and Content aware sidebars
  • Fix a conflict with the theme Pokemania
  • Fix PHP notices when using the function ‘icl_link_to_element’ for terms
  • Fix title slugs for posts written in German

2.4 (2018-11-12)

  • Minimum WordPress version is now 4.7
  • Pro: Add the possibility to bulk duplicate or bulk synchronize posts.
  • Pro: Add compatibility with Admin Columns
  • Pro: Add synchronized posts to the REST API
  • Pro: Fix variations messed when changing WooCommerce attributes slugs
  • Pro: Fix incorrect language for ajax requests made on front by The Events Calendar
  • Pro: Fix term not duplicated correctly when the language is set from the content
  • Refactor the core to activate on front and for the REST api actions that were previously available only in the backend (language checks, synchronizations…).
  • Add flags to widgets displayed in only one language (Props Jory Hogeveen) #257
  • Honor the filter ‘pll_the_language_args’ for all options in menus #237
  • Add better filters for default flags and custom flags
  • Custom flags can now be stored in the polylang directory in the theme
  • Custom flags can now use SVG
  • Add compatibility with Jetpack featured content module
  • Fix Twenty Fourteen featured posts possibly not filtered per language
  • Fix home url not working with WordPress MU Domain mapping
  • Fix Assigning a parent category breaking the hierarchy of translated category
  • Fix: Accept 0,1 and 1.0 as q factors in browser preferred language detection (Props Dominic Rubas)
  • Fix performance issue when using hundreds of widgets
  • Fix translations possibly wrong if the post language is changed without saving the post after

See changelog.txt for older changelog