Loco Translate

Priskribo

Loco Translate provizas retumilan redaktadon de traduk-dosieroj de WordPress.

Ĝi ankaŭ donas lokaĵarajn ilojn por programistoj, kiel ekstrakton de linioj kaj generon de modeloj.

Ecoj estas inkluzive de:

  • Enkonstruita traduka redaktilo ene de la administra panelo
  • Vi povas krei kaj ĝisdatigi lingvajn dosierojn rekte en via etoso aŭ kromprogramo
  • Ekstrakto de tradukeblaj linioj de via fontkodo
  • Indiĝena kompilado de MO-dosieroj sen la bezono havi Gettext en via sistemo
  • Subteno de ecoj de PO inkluzive komentojn, referencojn kaj plurnombrajn strukturojn
  • PO-fontrigardo kun alklakeblaj referencoj al fontkodo
  • Protektita lingvo-dosierujo por konservo de propraj tradukoj
  • Configurable PO file backups with diff and restore capability
  • Venas kun lokaĵaj kodoj de WordPress

Official Loco WordPress plugin by @timwhitlock / Tim Whitlock

More info

Coming soon

These features are on our todo list. There’s no particular timeframe for any of them and they’re in no particular order:

  • Integration with automatic translation services
  • Integration with Loco API for cloud storage and collaboration
  • Global search for finding strings across all bundles
  • Advanced Merge/Sync screen to replace the basic in-editor sync
  • Starred/Favourited bundles for quicker dashboard access

Fulmklavoj

La PO-dosiera redaktilo subtenas la sekvajn fulmklavojn por pli rapida tradukado:

  • Finita kaj Sekva: Ctrl
  • Sekva linio: Ctrl ↓
  • Antaŭa linio: Ctrl ↑
  • Sekva tradukota: Shift Ctrl ↓
  • Antaŭa tradukota: Shift Ctrl ↑
  • Kopii de font-teksto: Ctrl B
  • Viŝi tradukon: Ctrl K
  • Baskuligi dubindajn: Ctrl U
  • Konservi PO / kompili MO: Ctrl S
  • Baskuligi nevideblajn: Shift Ctrl I

Mac users can use ⌘ Cmd instead of Ctrl.

Ekrankopioj

  • Translating strings in the browser with the Loco PO Editor
  • Showing translation progress for theme language files
  • PO source view with text filter and clickable file references
  • Restore tab showing PO diff view with revert function
  • Showing access to translations by installed language

Instalo

Installing manually:

  1. Unzip all files to the /wp-content/plugins/loco-translate directory
  2. Log into WordPress admin and activate the ‘Loco Translate’ plugin through the ‘Plugins’ menu
  3. Go to Loco Translate > Home in the left-hand menu to start translating

Fundamenta uzado:

Tradukantoj: por traduki etoson al via lingvo, sekvu tiujn ĉi paŝojn:

  1. Kreu protektitan dosierujon por lingvoj ĉe wp-content/languages/loco/themes
  2. Certiĝu, ke tiu dosierujo estas modifebla de la interreta servilo
  3. Find your theme in the list at Loco Translate > Themes
  4. Alklaku al + Nova lingvo kaj sekvu la invitojn sur la ekrano.

Programistoj: por traduki vian etoson aŭ kromprogramon por disdoni, sekvu tiujn ĉi paŝojn:

  1. Kreu subdosierujon languages en la radika dosierujo de via pakaĵo
  2. Certiĝu, ke tiu dosierujo estas modifebla de la interreta servilo
  3. Trovu la pakaĵon ĉe aŭ Loco Translate > EtosojLoco Translate > Kromprogramoj
  4. Alklaku + Krei modelon kaj sekvu la invitojn ĉe la ekrano por ekstrakti viajn liniojn.
  5. Alklaku al + Nova lingvo kaj sekvu la invitojn sur la ekrano por aldoni viajn tradukojn.

More information on using the plugin is available here.

OD

Installation Instructions

Installing manually:

  1. Unzip all files to the /wp-content/plugins/loco-translate directory
  2. Log into WordPress admin and activate the ‘Loco Translate’ plugin through the ‘Plugins’ menu
  3. Go to Loco Translate > Home in the left-hand menu to start translating

Fundamenta uzado:

Tradukantoj: por traduki etoson al via lingvo, sekvu tiujn ĉi paŝojn:

  1. Kreu protektitan dosierujon por lingvoj ĉe wp-content/languages/loco/themes
  2. Certiĝu, ke tiu dosierujo estas modifebla de la interreta servilo
  3. Find your theme in the list at Loco Translate > Themes
  4. Alklaku al + Nova lingvo kaj sekvu la invitojn sur la ekrano.

Programistoj: por traduki vian etoson aŭ kromprogramon por disdoni, sekvu tiujn ĉi paŝojn:

  1. Kreu subdosierujon languages en la radika dosierujo de via pakaĵo
  2. Certiĝu, ke tiu dosierujo estas modifebla de la interreta servilo
  3. Trovu la pakaĵon ĉe aŭ Loco Translate > EtosojLoco Translate > Kromprogramoj
  4. Alklaku + Krei modelon kaj sekvu la invitojn ĉe la ekrano por ekstrakti viajn liniojn.
  5. Alklaku al + Nova lingvo kaj sekvu la invitojn sur la ekrano por aldoni viajn tradukojn.

More information on using the plugin is available here.

How do I use it?

Try our Guides and Tutorials and be sure to check the Most asked questions if you have a problem.

How do I get help?

Please see getting help with Loco Translate and note that personal support by email is not available for this plugin.
Help is provided via the plugin support forum only.

Is it GDPR compliant?

Sure thing. See the plugin privacy notice.

Pritaksoj

Great plugin great support

I am using Loco Translate for a while. In almost every Worpress installation I have this fantastic tool improving the quality of some poor or even not available plugins or theme translations. The “Choose a location” option for custom translations feature is one of my favorite.
Great user interface, easy to use and fast support.
Keep the good work!

Useless plugins

Cant translate two different plugins, and the author claim they are related to those plugins. Loco is useless, use WPML with great support instead.

Forget Poedit, Loco is better

Forget Poedit, I use a local WordPress installation with Loco Translate instead. I’t much faster and much less confusing than Poedit.
On the other hand I avoid giving file writting permissions to plugins, so I never install Loco Translate on production. I don’t need to.
Thanks and keep the good work going!

Legi ĉiujn 260 pritaksojn

Kontribuantoj k. programistoj

“Loco Translate” estas liberkoda programo. La sekvaj homoj kontribuis al la kromprogramo.

Kontribuantoj

“Loco Translate” has been translated into 19 locales. Thank you to the translators for their contributions.

Traduki “Loco Translate” en vian lingvon.

Ĉu interesita en programado?

Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

Ŝanĝprotokolo

2.1.4

  • Bumped WP compatibility to 4.9.6
  • Hooked in privacy policy suggestion

2.1.3

  • Added loco_locale_name filter and updated locale data
  • Fixed editor column sorting to update as values change
  • Supporting RTL text in editor preview rows
  • Minor refactor of debug mode routing check
  • Minor PO parser improvements
  • Bumped WP compatibility to 4.9.5

2.1.2

  • Fixed undeclared property in admin hook
  • Fixed incompatibility with older WordPress
  • Fixed incorrect millisecond reporting in footer
  • Removed locale progress column for en_US locale
  • Tweaks to debugging and error logging

2.1.1

  • Setting Project-Id-Version on new POT files
  • Added source view to quick links in file tables
  • Supporting only WordPress style locale codes
  • Editor screen tolerates missing PO headers
  • Ajax debugging improvements for issue reporting
  • Added loco_parse_locale action callback

2.1.0

  • Add fs_protect setting to avoid overwriting system files
  • Fixed bug in connect dialogue where errors not redisplayed
  • Minor improvements to inline notices
  • Removed downgrade notice under version tab
  • Fixed extraction bug where file header confused with comment
  • Resolved some inconsistencies between PHP and JS utilities
  • Added Restore tab with diff display
  • Added loco_settings hook
  • Prevented editor from changing PO document order
  • Added default string sorting to extracted strings
  • Added “Languages” section for grouping files by locale
  • Fixed bug where translations loaded before user profile language set
  • Added loco_locale_plurals filter for customising plural rules
  • Allowing PO files to enforce their own Plural-Forms rules
  • Added loco_allow_remote filter for debugging remote problems
  • Updated plural forms from Unicode CLDR
  • PHP extractor avoids repeated comments
  • Bumped WP compatibility to 4.9.4

2.0.17

  • Unofficial languages showing in “Installed” dropdown
  • Fixed extraction bug where comment confused with file header
  • Fixed issue where src attributes requested from server during HTML strip
  • Added loco_admin_init hook into ajax router for consistency
  • Added warning on file info page when file is managed by WordPress
  • Minor help link and layout tweaks
  • Bumped WP compatibility to 4.9.1

2.0.16

  • File writer observes wp_is_file_mod_allowed
  • Fixed progress bug in editor for locales with nplurals=1
  • Made plural form categories translatable for editor UI
  • Sync-from-source raises warning when files are skipped
  • Added hack for extracting from .twig as per .php
  • Added warning when child themes declare parent text domain
  • Added option to control PO line wrapping
  • Bumped WP compatibility to 4.8.2

2.0.15

  • Permanently removed legacy version 1.x
  • Fixed bug where editor code view was not redrawn on resize
  • Fixed bug where fuzzy flag caused format flag to be ignored
  • Fixed bug where autoloader responded to very long class names
  • Purging WP object cache when active plugin list changes
  • Added experimental source word count into POT info tab
  • Bumped WP compatibility to 4.8.1

2.0.14

  • Editor improvements inc. column sorting
  • Added warnings that legacy version will be removed
  • Added PO source view text filtering
  • Added _fs_nonce for 4.7.5 compatibility
  • Migrated to canonical text domain
  • Removed wp class autoloading

2.0.13

  • CSS conflict fixes
  • Added option for UTF-8 byte order mark
  • Printf highlighting observes no-php-format flag
  • Fixed issue with translator role losing “read” permission

2.0.12

  • Minor fix for root path configs
  • Added alternative PHP extensions setting
  • Bumped WP version to 4.7.3
  • LoadHelper fix for core files
  • Allow revoking of permissions from translator role
  • Allow network admins to deny access to site admins

2.0.11

  • Extra debug logging and error diagnostics
  • Forcefully clear output buffers before Ajax flush
  • Bumped WordPress version to 4.7
  • Experimental wildcard text domain support

2.0.10

  • Allows missing domain argument in plugin_locale filter
  • Reverted editor changes that disabled readonly text
  • Added invisibles and coding editor switches
  • Added table filtering via text query
  • Added Last-Translator user preference

2.0.9

  • Bumped minimum WordPress version to 4.1
  • Some optimisation of transient caching
  • Fixed hash table settings bug

2.0.8

  • Source refs fix for files in unknown subsets
  • Downgrades PO formatting exceptions to PHP warnings
  • Renamed function prefixes to avoid PHP 7 warnings
  • Better support for php-format and no-php-format flag
  • PO source and editor UI tweaks
  • Localised strings and implemented in js

2.0.7

  • Fixed prototype.js conflict
  • More Windows file path fixes
  • Added loco_current_translator filter
  • Fixed false positive in extra files test

2.0.6

  • PO wrapping bugfix
  • Downgraded source code bugfix
  • Tolerating headerless POT files
  • Core bundle metadata tweaks

2.0.5

  • Deferred missing tokenizer warning
  • Allows editing of files in unconfigured sets
  • Added maximum PHP file size for string extraction
  • Display of PHP fatal errors during Ajax

2.0.4

  • Reduced session failures to debug notices
  • Added wp_roles support for WP < 4.3
  • Fixed domain listener bugs

2.0.3

  • Added support for Windows servers
  • Removed incomplete config warning on bundle overview

2.0.2

  • Fixed bug when absolute path used to get plugins
  • Added loco_plugins_data filter
  • Added theme Template Name header extraction
  • Minor copy amends

2.0.1

  • Added help link in settings page
  • Fixed opendir warnings in legacy code
  • Catching session errors during init
  • Removing meta row link when plugin not found

2.0.0

  • First release of completely rebuilt version 2