WordPress 4.1 haveblas en Esperanto!

Ekde kelkaj horoj, WordPress 4.1 estas havebla – ankaŭ en Esperanto, ĉar la tradukteamo finis la laboron ĝustatempe. Se vi jam havas instalitan version de WordPress, verŝajne vi povas akiri ĝin simple per ĝisdatigo el la administra menuo de via blogo. Se ne, vi povas elŝuti ĝin ekzemple de ĉi tie.

Korektoj kaj kunlaboro serĉataj

Neniu estas perfekta, kaj certe versio en Esperanto bezonas korektojn kaj poluradon. Se vi trovas ion korektindan, nepre kontaktu nin! Alternative (kaj pli bone) vi povas registriĝi por rekte enigi proponojn por korektoj (kaj estonte novaj tradukoj) por diversaj Esperanto-projektoj ĉe WordPress.org.

Cxapelado 0.4

Kaj por aldoni plian kialon por ĝoji, hodiaŭ aperis nova versio de la kromprogrameto Cxapelado. El la priskribo:

Ĉi tiu kromprogramo plenumas aŭtomatan konvertadon de X-surogatoj (“cx”, “gx”… “ux”) en Esperantajn literojn kun ĉapeloj kaj hoketoj (“ĉ”, “ĝ”… “ŭ”). Ĝi funkcias en tekstareoj kaj tekstaj enmetokampoj. La konvertado okazas dum la uzanto tajpas.

Dankon al Bertilo Wennergren pro la ĝisdatigo de la programo ene de unu tago! Kaj dankon al ĉiuj, kiuj kontribuis al la tradukado.

Aperis tradukantoj

Do, antaŭ iom da tempo, mi (Cindio) ĉesis prilabori WordPress. Nun, en 2014, kelkaj personoj ektradukas ĉe GlotPress. Mi uzis SVN (subversion), do GlotPress estas nova afero, sed ŝajnas ke ĉiu registrita uzanto de WordPress rajtas proponi tradukfrazojn al tiu enreta tradukilo.
Por helpi tiun laboron, mi ekstraktis mallongajn frazojn el la traduk-dosiero de Gettext, eo.po kaj alŝutis komo-apartigilan liston por la bazo de glosaro. Tiu glosaro servu kiel gvidilo por terminoj.
Dankon!

Laboro pri 2.8

Se vi jam uzas Esperanton en via WordPress-a blogo, vi povas alŝuti la ĉefan tradukdosieron por la nova versio, 2.8: http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/eo/trunk/messages/eo.mo
(metu tion en vian subdosierujon /languages, kiu estas subdosierujo de /wp-includes aŭ /wp-content)
Dankon al Kalle Kniivilä, pro la helpo!
Dum la sekvaj tagoj, eble mi trovos tempon traduki paĝojn kiuj ne ĉerpas de tiu dosiero, kaj etoson aŭ du.

2.7

Rigardu dekstre por versio 2.7 (nu, mi kaptis iomete da laboro por 2.8, ankaŭ)
Por aliaj etosoj, iru al: tarski-eo.zip por la etoso Tarski, kiu estas ĝisdata por funkcii bele kun WordPress 2.7, kaj kaj meti ĝin en vian dosierujon wp-content/themes
Ne forgesu malpaki ĝin.
Ankaŭ ekzistas malnovaj etosoj kiuj ja estas Esperantigitaj, sed la prizorgantoj ne prilaboras ilin. Eble, ili funkcios kun la nova versio de WordPress, eble ne. Se vi volas provi:
malnova ‘Clean and Mean’
malnova Techicon